Diplomfilme 2022

Weitersagen

L’INTERRUTTORE


2022 - 60' – Italienisch (Verfügbare Untertitel: Deutsch, Englisch)

In einem unterirdischen Theater gibt es eine bizarre Truppe namens Zorba. Sie ist mit den Vorbereitungen für ihre neue Show beschäftigt.

  • Antonio Catanese
    • Regie

    Antonio Catanese

    Geboren und aufgewachsen in Mailand, führte er ein langweiliges und ereignisloses Leben, bis er volljährig wurde und beschloss, seinen Mangel an Abenteuern durch das Kino auszugleichen. Während der Universität (die er mit maximalen Ergebnissen und minimaler Anstrengung besteht) geht er statt in die Vorlesungen in die nahegelegene Kinemathek. Dort wird er später als Archivar angestellt. Hier hat er die Möglichkeit, mit verschiedenen Filmformaten zu jonglieren und kleine Kurzfilme zu drehen. Enttäuscht von der Leitung kündigt er und geht nach Afrika, wo er seinen ersten misslungenen Film dreht. Später beschließt er, sich bei ZeLIG zu bewerben. Er hat als Regieassistent, Tontechniker und Requisiteur bei Spielfilmen, Kurzfilmen und Werbespots gearbeitet.

  • Marco Di Liello
    • Kamera

    Marco Di Liello

    Geboren in Bozen. Nachdem er 11 Jahre lang als Briefträger gearbeitet hatte, beschloss er, sein Leben zu ändern und eine Karriere als Video und Filmemacher einzuschlagen. Der einzigartige Blickwinkel und der Zugang, den Film und Fotografie zu einer Geschichte geben können, haben ihn dazu bewogen, in der Kameraabteilung zu arbeiten. In den letzten Monaten arbeitete er als Kameraassistent, und DoP für mehrere Musikvideos, und unterzeichnete mit seiner filmischen Signatur den Abschlussfilm der ZeLIG School of Documentary.

  • Giovanni Mistroni
    • Schnitt

    Giovanni Mistroni

    Geboren in Bozen. Seine Filmausbildung ist zunächst akademischer Natur: er schloss sein Studium der Humanistik an der Universität Triest mit einer Arbeit über Andrej Tarkowski ab und vervollkommnete seine Studien später an der Universität Padua. Ab Herbst 2019 beginnt er mit dem Schnitt, wobei er sich auf das kreative Dokumentarfilmen spezialisiert.

ANMERKUNGEN DER REGIE

Es gibt scharfe und kontrastreiche Trennungen zwischen den Räumen im Film. Es gibt ein Oben und ein Unten, und in diesem Unten-Oben gibt es ein Innen und ein Außen. Es gibt akustische und visuelle Elemente, die die Räume charakterisieren und die Unterschiede zwischen der Oberfläche, der Stadt: Gebäude, Himmel, Autos, Straßen und Geschäfte, und dem, was uns am meisten interessiert, dem, was darunter liegt, hervorheben: der Widerhall von Zugdurchsagen, die Schritte der Pendler, das Kreischen der Gleise, das Saugen der U-Bahn, ein Hauch von gefrorener Luft, Fluorlicht und mittendrin eine Bühne. Nur ein Glasfenster trennt das Atelier/Theater vom unterirdischen Gang; von innen kann man Passanten sehen, die ihrem Tag nachgehen und ganz andere Wege gehen als unsere Figuren. Sobald man durch das Glas tritt, fühlt es sich an, als würde man eine andere Welt betreten, eine Blase, in der Theater gemacht wird. Unsere Figuren versuchen, die Leute zum Lachen zu bringen, indem sie tanzen, reden, lachen; sie erzählen Geschichten, fluchen. Die Leute zum Lachen zu bringen ist eine ernste Angelegenheit. Und um das zu tun, spielen sie. Sie spielen ein Spiel. Die Sache ist alles andere als einfach, also machen wir einen Film darüber. Einen Dokumentarfilm über das Leben und das Handwerk eines Schauspielers. Über einen Schauspieler. Über das Spiel, über Schauspiel und Spiel. Über Fiktion.

TECHNISCHE DATEN

Produktionsland: Italien
Drehformat: 6144x3456@25p/4096x2160@25p
Master Originalformat: HD 1080@25p
Bildformat: 1.85:1
Vorführformat: DCP, Apple ProRes oder auf Anfrage
Audioformat: Stereo (2.0)
Laufzeit: 60’
Verfügbare Untertitel: Deutsch, Italienisch

FULL CAST

Regie: Antonio Catanese
Kamera: Marco Di Liello
Schnitt: Giovanni Mistroni
Tonaufnahme: Leonardo Lepore, Davide Passaro

MAKE YOUR PASSION
A PROFESSION

Die ZeLIG hat ihren Sitz in Bozen (Italien) einer mehrsprachigen Stadt, in der verschiedene Kulturen zusammenleben. Sie ist ein Ort des Austausches für Studierende, DozentInnen und Filmprofis aus aller Welt.
Bei ZeLIG wird Deutsch, Italienisch und Englisch gesprochen. Der kreative Umgang mit der Sprachenvielfalt wird zum offenen Tor hin zum internationalen Markt, zu einer Chance für die Zukunft.